Conditions générales d’utilisation
VeEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES CONDITIONS GÉNÉRALES DE SERVICE.
Nos Conditions Générales d’Utilisation sont un contrat qui régit l’utilisation par nos clients des services BuildAndRun. En recevant votre e-mail de confirmation, vous acceptez ces conditions, et vous acceptez la référence en ligne à ces conditions.
Notre e-mail de confirmation est le formulaire approuvé par IT-Development, créé suite à votre achat de nos produits ou services. Il contient tous les détails de votre achat, y compris la durée de votre abonnement, les produits achetés et vos frais.
1. DÉFINITIONS
« Affilié » désigne toute entité qui, directement ou indirectement, contrôle, est contrôlée par, ou est sous contrôle commun avec une partie au présent Accord. Pour les besoins de cette définition, le contrôle signifie la propriété ou le contrôle direct ou indirect de plus de 50 % des intérêts votants de l’entité concernée.
« Accord » ou « Conditions de service du client » désigne les présentes conditions et tous les documents auxquels il est fait référence ou qui sont liés aux présentes, y compris la Confirmation de commande.
» Informations confidentielles » désigne toutes les informations confidentielles divulguées par une partie ( » Partie divulgatrice « ) à l’autre partie ( » Partie réceptrice « ), que ce soit oralement ou par écrit, qui sont désignées comme confidentielles. Les Informations confidentielles comprennent toutes les informations concernant les clients et les clients potentiels de la Partie divulgatrice, les produits passés, présents ou proposés, les plans de marketing, l’ingénierie et autres conceptions, les données techniques, les plans d’affaires, les opportunités commerciales, les finances, la recherche, le développement et les termes et conditions du présent Accord. Les Informations confidentielles n’incluent pas les informations qui (i) sont ou deviennent généralement connues du public sans violation d’une quelconque obligation envers la Partie divulgatrice, (ii) étaient connues de la Partie réceptrice avant leur divulgation par la Partie divulgatrice sans violation d’une quelconque obligation envers la Partie divulgatrice, (iii) sont reçues d’un tiers sans violation d’une quelconque obligation envers la Partie divulgatrice, ou (iv) ont été développées indépendamment par la Partie réceptrice. Sous réserve des exclusions précédentes, les Données Client seront considérées comme des Informations Confidentielles en vertu du présent Accord, qu’elles soient ou non désignées comme confidentielles.
» Coordonnées » désigne le nom, l’adresse électronique, le numéro de téléphone, le(s) nom(s) d’utilisateur en ligne, le numéro de téléphone et les informations similaires soumises ou téléchargées par vous au Service d’abonnement.
» Services de conseil » désigne les services professionnels que nous vous fournissons si nous en convenons par écrit, qui peuvent inclure des services de formation, d’intégration ou d’autres services de conseil.
« Données Client » signifie toutes les informations que vous soumettez, traitez, ou collectez via le Service d’Abonnement. Les Données Client ne comprennent pas le Contenu BuildAndRun.
« Restrictions d’utilisation » signifie les restrictions d’utilisation du Service d’Abonnement.
« BuildAndRun Content » signifie toutes les informations, données, textes, messages, logiciels, sons, musiques, vidéos, photographies, graphiques, images et balises que nous incorporons dans le Service d’Abonnement ou les Services de Conseil).
« Commande (Confirmation) » désigne l’e-mail de confirmation approuvé par IT-Development, par lequel vous acceptez de souscrire au Service d’Abonnement et pouvez acheter des Services de Conseil.
» Frais d’abonnement » désigne le montant que vous payez pour le Service d’abonnement.
» Service d’abonnement » désigne l’ensemble de nos applications, outils et plateformes en ligne auxquels vous avez souscrit dans le cadre d’une Confirmation de commande.
« Durée de l’abonnement » désigne la durée initiale de votre abonnement au service d’abonnement applicable, telle que spécifiée dans votre confirmation de commande.
service d’abonnement applicable, tel que spécifié dans votre Confirmation de commande, et chaque renouvellement automatique ultérieur de 12 mois.
» Produits tiers » désigne les produits et services professionnels, sur lesquels le Service d’abonnement peut être conditionné et/ou peut être impacté, qui sont fournis par des tiers, tels que Google Map.
» Utilisateurs » désigne vos employés, représentants, consultants, entrepreneurs ou agents qui sont autorisés à utiliser le Service d’Abonnement pour votre bénéfice et disposent d’identifications d’utilisateur et de mots de passe uniques pour le Service d’Abonnement.
» IT-Development « , » nous « , » notre » ou » nos » désigne l’entité contractante applicable telle que spécifiée dans la Confirmation de commande.
« Vous », « votre » ou « Client » désigne la personne ou l’entité utilisant le Service d’Abonnement ou recevant les Services de Conseil et identifiée dans le dossier de compte applicable, le relevé de facturation, le processus d’abonnement en ligne ou la Commande comme étant le client.
2. UTILISATION DES SERVICES
2.1 Accès. Pendant la Durée de l’Abonnement, nous fournirons à vos Utilisateurs un accès pour utiliser le Service d’Abonnement tel que décrit dans le présent Contrat et la Commande applicable. Vous devez vous assurer que tous les accès, utilisations et réceptions par vos Utilisateurs sont soumis et conformes au présent Contrat. Nous pouvons fournir certains ou tous les éléments du Service d’abonnement par l’intermédiaire de fournisseurs de services tiers, sous réserve des conditions générales de ces fournisseurs de services tiers et vous acceptez que ces conditions s’appliquent également à vous. Vous pouvez fournir l’accès et l’utilisation du Service d’Abonnement aux Utilisateurs de votre Affilié ou leur permettre de recevoir les Services de Conseil achetés dans le cadre de cette Commande ; à condition que, tous ces accès, utilisation et réception par les Utilisateurs de votre Affilié soient soumis et en conformité avec le Contrat (y compris mais non limité aux Restrictions d’Utilisation) et vous resterez à tout moment responsable du respect du Contrat par vos Affiliés.
IT-Development accorde par les présentes au Client, pendant la Durée de l’Abonnement, un droit non exclusif, non cessible, non transférable (sauf accord écrit contraire) d’utiliser le Service d’Abonnement, sous réserve des conditions du présent Contrat et uniquement à des fins internes au sein de la propre entreprise du Client. L’utilisation est soumise au paiement de la redevance d’abonnement et au respect de toutes les exigences stipulées dans le présent contrat.
2.2 Fonctions supplémentaires. Vous pouvez souscrire à des fonctionnalités supplémentaires du Service d’Abonnement en demandant une Commande supplémentaire ou en activant les fonctionnalités supplémentaires depuis votre compte BuildAndRun (si cette option est mise à disposition par nous). Le présent Contrat s’appliquera à toute(s) Commande(s) supplémentaire(s) et à toutes les fonctionnalités supplémentaires que vous activez à partir de votre compte BuildAndRun.
2.3 Limites et Restrictions d’Utilisation. Les limites et les Restrictions d’Utilisation qui vous sont applicables seront spécifiées dans votre Commande, dans le présent Contrat, dans l’environnement de l’utilisateur ou sur notre site internet.
2.4 Modifications. Nous modifions le Service d’abonnement de temps à autre et à notre seule discrétion, notamment en ajoutant ou en supprimant des caractéristiques et des fonctions.
2.5 Utilisation interdite et non autorisée. Vous n’utiliserez pas le Service d’abonnement d’une manière qui soit illégale ou interdite par le présent Contrat.
Vous ne pouvez pas utiliser le Service d’abonnement s’il vous est légalement interdit de recevoir ou d’utiliser le Service d’abonnement en vertu des lois du pays dans lequel vous résidez ou à partir duquel vous accédez ou utilisez le Service d’abonnement. Le Service d’abonnement n’est pas non plus conçu pour être conforme aux réglementations spécifiques à un secteur d’activité.
Vous nous informerez rapidement de toute utilisation non autorisée des identifications et mots de passe de vos utilisateurs ou de votre compte.
2.6 Licence d’essai. Il est possible d’obtenir une licence d’essai avant la durée initiale de l’abonnement, tel que déterminé par IT-Development dans la Confirmation de commande. Pendant la période d’essai, aucun frais ne sera facturé. A la fin de la période d’essai, si la première facture a été payée, l’Abonnement commence pour une période initiale de 12 mois et sera automatiquement renouvelé conformément au présent Accord, sauf résiliation.
Après le dernier jour de la période d’essai tel qu’indiqué dans la Confirmation de Commande, si vous n’avez pas payé la première facture, BuildAndRun ne sera plus disponible, et le Contrat sera automatiquement résilié.
3. FRAIS
3.1 Le Client doit payer les Frais d’abonnement pour le Service d’abonnement par mois ou par an, comme spécifié dans la Confirmation de commande et les factures ultérieures.
Les Frais de Souscription resteront fixes pendant la durée de votre abonnement sauf si : (i) vous dépassez vos Restrictions d’Utilisation ou autres limites applicables (voir la section ‘Limites’ ci-dessus), (ii) vous mettez à niveau des produits ou des packs de base, (iii) vous souscrivez à des fonctionnalités ou des produits supplémentaires, ou (iv) autrement convenu dans votre Commande. Toutefois, IT-Development conserve le droit de modifier les prix (et par conséquent, les frais d’abonnement) pour le Service d’abonnement à tout moment, à condition que IT-Development notifie le Client au plus tard trente (30) jours avant le changement des frais applicables.
3.2. Tous les frais applicables sont à tout moment dus et payables d’avance par virement bancaire pendant toute la durée de l’Abonnement.
3.3. Taxe de vente. Tous les frais sont hors taxes, que nous facturerons le cas échéant. Vous acceptez de payer toutes les taxes applicables à votre utilisation du service d’abonnement et à l’exécution des services de conseil. Vous n’êtes pas autorisé à retenir ou à déduire des frais applicables les taxes qui vous sont imposées.
4. DURÉE ET RÉSILIATION
4.1 Durée et renouvellement. La durée initiale de votre abonnement sera spécifiée dans votre commande et, sauf indication contraire dans votre commande, votre abonnement sera automatiquement renouvelé pour un an.
4.2 Avis de non-renouvellement. Sauf indication contraire dans votre Commande, pour empêcher le renouvellement de votre abonnement, vous ou nous devons donner un avis écrit de non-renouvellement, moyennant un préavis écrit d’au moins trente jours (30).
4.3 Résiliation anticipée exclue. Vous ne pouvez pas résilier votre abonnement de manière anticipée pour des raisons de commodité (sans motif).
4.4 Résiliation pour cause. L’une ou l’autre des parties peut résilier le présent Contrat pour cause (en néerlandais : » ontbinden « ), pour tout ou partie des Services d’abonnement : (i) moyennant un préavis de trente (30) jours adressé à l’autre partie en cas de violation substantielle (en néerlandais : » toerekenbare tekortkoming « ) si cette violation n’est toujours pas corrigée à l’expiration de ladite période, ou (ii) immédiatement, si l’autre partie fait l’objet d’un dépôt de bilan ou de toute autre procédure relative à l’insolvabilité, la cessation d’activité, la liquidation ou la cession au profit des créanciers.
Nous pouvons également résilier le présent Contrat pour motif valable moyennant un préavis de trente (30) jours si nous déterminons que vous agissez ou avez agi d’une manière qui a ou peut avoir une incidence négative sur nous, notre technologie et/ou nos logiciels, y compris les Services d’abonnement, nos prospects ou nos clients.
Nous pouvons résilier le présent contrat pour un motif valable avec effet immédiat si vous portez atteinte à nos droits de propriété intellectuelle et/ou si vous ne respectez pas vos obligations de confidentialité.
Le présent contrat ne peut être résilié par vous avant la fin de la période d’abonnement.
4.5 Suspension
4.5.1 Suspension pour actes interdits.
Nous pouvons suspendre l’accès d’un Utilisateur à tout ou partie des Services d’Abonnement sans préavis pour :
(i) l’utilisation du Service d’abonnement d’une manière qui enfreint les lois ou règlements locaux, étatiques, fédéraux ou étrangers applicables ou les conditions du présent Contrat, et/ou, (ii) l’utilisation du Service d’abonnement d’une manière qui viole les droits d’un tiers ou qui est autrement illégale à l’encontre d’un tiers, y compris, mais sans s’y limiter, tout droit de propriété intellectuelle.
Nous pouvons, sans préavis, examiner et supprimer toute Donnée Client dont nous déterminons de bonne foi qu’elle viole ces conditions, étant entendu que nous n’avons aucune obligation (à moins que les lois ou règlements applicables n’en disposent autrement) de présélectionner, contrôler, surveiller ou modifier vos Données Client.
4.5.2 Suspension pour non-paiement.
Nous vous fournirons un avis de non-paiement de tout montant dû. Sauf si le montant total a été payé, nous pouvons suspendre votre accès à tout ou partie des Services d’abonnement dix (10) jours après cette notification. Nous ne suspendrons pas le Service d’abonnement tant que vous contesterez les frais applicables de manière raisonnable, avec des motifs fondés et de bonne foi, et que vous coopérerez avec diligence pour résoudre le litige. Si un Service d’abonnement est suspendu pour non-paiement, nous pouvons facturer des frais de réactivation pour rétablir le Service d’abonnement.
4.5.3 Suspension pour préjudice actuel.
Si votre utilisation du Service d’abonnement :
(i) fait l’objet d’attaques par déni de service ou d’autres activités perturbatrices,
(ii) crée une vulnérabilité de sécurité pour le Service d’abonnement ou d’autres personnes,
(iii) consomme une bande passante excessive, ou
(iv) nous cause du tort ou cause du tort à d’autres personnes, nous pouvons alors, moyennant une notification électronique ou téléphonique, suspendre tout ou partie de l’accès au Service d’abonnement.
Nous ferons des efforts commercialement raisonnables pour (a) limiter la suspension à la partie concernée du Service d’abonnement et (b) résoudre rapidement les problèmes à l’origine de la suspension du Service d’abonnement. Aucune disposition de la présente clause ne limite notre droit de résiliation pour motif valable, comme indiqué dans le présent contrat.
4.6 Effet de la résiliation ou de l’expiration.
Vous continuerez à être soumis au présent Contrat aussi longtemps que vous aurez accès à un compte BuildAndRun.
En cas de résiliation ou d’expiration du présent Accord, vous cesserez toute utilisation du Service d’Abonnement et du Contenu BuildAndRun. Si vous résiliez le présent Accord pour un motif valable, nous vous rembourserons rapidement tous les frais prépayés mais non utilisés couvrant l’utilisation du Service d’Abonnement après la résiliation, comme seul et unique recours pour vous seulement. Si nous résilions le présent contrat pour un motif valable, vous devrez payer rapidement tous les frais impayés dus jusqu’à la fin de la période d’abonnement. Les frais sont par ailleurs non remboursables. Nous ne serons pas tenus d’annuler les frais payés à la suite d’une résiliation (anticipée).
Nous conserverons les Données du Client pendant un maximum de 14 jours après que la résiliation soit effective, après quoi elles seront définitivement supprimées. Pendant cette période de grâce de 14 jours, sur demande écrite de votre part uniquement, une copie des Données du Client peut être reçue dans un format et un encodage standard fournis par ITD, mais uniquement sur une base « tel quel, tel que disponible ».
5. DONNÉES DU CLIENT
5.1 Droits de propriété du Client. Vous êtes propriétaire et conservez tous les droits sur les Données du Client. Le présent Accord ne nous accorde aucun droit de propriété sur les Données du Client. Vous nous autorisez, ainsi que nos concédants de licence, à utiliser les Données du Client uniquement dans la mesure où cela est nécessaire pour vous fournir le Service d’Abonnement et les Services de Conseil et dans la mesure où cela est autrement autorisé par le présent Contrat. Si vous utilisez le Service d’abonnement ou recevez des Services de conseil au nom d’une autre partie, vous déclarez et garantissez que vous disposez de tous les droits et autorisations suffisants et nécessaires pour le faire. Dans le cadre de votre utilisation des Services d’Abonnement, nous ne sommes pas responsables et, par conséquent, nous ne sommes pas responsables des Données Client.
5.2 Limites de BuildAndRun. Nous n’utiliserons pas les Données du Client pour contacter un individu ou une entreprise, sauf si vous le demandez ou si vous l’autorisez. Nous n’utiliserons les Données du Client que pour vous fournir le Service d’abonnement et les Services de conseil et uniquement dans la mesure permise par la loi applicable et le présent Contrat.
5.3 Pratiques en matière de données et apprentissage automatique.
5.3.1 Données d’utilisation. Nous pouvons recueillir des informations sur vous et vos Utilisateurs lorsque vous interagissez avec le Service d’abonnement, comme le permet le Contrat. Nous pouvons agréger et anonymiser ces informations et les partager avec des tiers, à condition de ne pas inclure de Données client ni d’identifier les Utilisateurs.
5.3.2 Apprentissage automatique. Nous pouvons, comme le permet le Contrat, utiliser les Données client de manière anonymisée pour l’apprentissage automatique afin de prendre en charge certaines caractéristiques et fonctionnalités du produit au sein du Service d’abonnement.
6. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
6.1 Le présent document constitue un contrat d’accès et d’utilisation du Service d’abonnement. Le Service d’Abonnement et les Services de Conseil sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle, ils appartiennent et sont la propriété de nous ou de nos concédants de licence (le cas échéant), et nous conservons tous les droits de propriété sur eux. Vous acceptez de ne pas copier, louer, céder, vendre, distribuer, modifier ou créer des œuvres dérivées basées sur le Contenu BuildAndRun, le Service d’Abonnement ou les Services de Conseil (y compris tout produit livrable résultant de ces services) en tout ou partie, par quelque moyen que ce soit, sauf autorisation expresse et écrite de notre part et/ou autorisation en vertu de lois impératives. Vous ne pouvez utiliser aucune de nos marques commerciales sans notre autorisation écrite préalable.
6. 2 Sauf autorisation expresse de la législation obligatoire applicable, vous ne pouvez pas (i) mettre le Service d’abonnement à la disposition de toute personne autre que les utilisateurs autorisés, (ii) utiliser ou accéder au Service d’abonnement pour fournir des services de bureau de service, de partage de temps ou d’autres services d’hébergement informatique à des tiers, (iii) supprimer, modifier ou masquer tout copyright, (iii) supprimer, modifier ou masquer tout droit d’auteur, toute marque ou tout autre avis de propriété utilisé pour fournir le service d’abonnement, (iv) faire de l’ingénierie inverse, décompiler, désassembler ou tenter de toute autre manière de dériver le code source du logiciel utilisé pour fournir le service d’abonnement, ou (v) accéder au service d’abonnement afin de construire un produit similaire ou un produit concurrent.
6.3 Nous nous réservons le droit d’effectuer chez le Client les audits nécessaires pour vérifier que votre utilisation du Service d’Abonnement est conforme aux dispositions du présent Contrat et vous serez tenu de nous assister dans la préparation d’un tel audit et de nous accorder l’accès à tous les équipements et systèmes informatiques pertinents.
6.4 Nous encourageons tous les clients à commenter le Service d’abonnement ou les Services de conseil, à faire des suggestions pour l’améliorer et à voter pour les suggestions qui leur plaisent. Vous acceptez que tous ces commentaires et suggestions soient non confidentiels et que nous détenions tous les droits d’utilisation et d’incorporation dans le Service d’abonnement ou les Services de conseil, sans paiement ni attribution à votre égard.
7. CONFIDENTIALITÉ
7.1 La Partie réceptrice s’engage à : (i) protéger la confidentialité des Informations Confidentielles de la Partie Divulgatrice en utilisant le même degré de soin qu’elle utilise pour protéger la confidentialité de ses propres informations confidentielles de même nature, mais en aucun cas moins que le soin raisonnable, (ii) ne pas utiliser les Informations Confidentielles de la Partie Divulgatrice à des fins qui sortent du cadre du présent Accord, (iii) ne pas divulguer les Informations Confidentielles de la Partie Divulgatrice à un quelconque tiers
(iii) ne pas divulguer les Informations Confidentielles de la Partie Divulgatrice à un tiers (à l’exception des fournisseurs de services tiers utilisés par nous pour fournir tout ou partie des éléments du Service d’Abonnement ou des Services de Conseil et à l’exception de votre partenaire IT-Development lié par des obligations de confidentialité), et (iv) limiter l’accès aux Informations Confidentielles de la Partie Divulgatrice à ses employés, contractants et agents et ceux de ses sociétés affiliées qui ont besoin d’un tel accès à des fins compatibles avec le présent Accord et qui ont signé des accords de confidentialité avec la Partie Réceptrice contenant des protections non moins strictes que celles des présentes.
7. 2 La Partie réceptrice peut divulguer les Informations confidentielles de la Partie divulgatrice si elle y est tenue en vertu d’une loi, d’un statut, d’une règle ou d’un règlement fédéral, étatique ou local, d’une citation à comparaître ou d’une procédure judiciaire ; à condition toutefois que (i) la Partie réceptrice fournisse à la Partie divulgatrice une notification rapide de toute demande de divulgation d’Informations confidentielles, suffisante pour permettre à la Partie divulgatrice de s’opposer à la demande et/ou de demander une ordonnance de protection appropriée ou, si une telle notification est interdite par la loi, la Partie réceptrice divulguera la quantité minimale d’Informations confidentielles devant être divulguées en vertu du mandat légal applicable ; (ii) la Partie réceptrice renverra la demande à la Partie divulgatrice et fournira une assistance raisonnable à la Partie divulgatrice, aux frais de cette dernière, pour s’opposer à cette divulgation ou demander une ordonnance de protection, à moins que la Partie réceptrice ne soit explicitement interdite de le faire par la loi ou une ordonnance du tribunal ; et (iii) en aucun cas la Partie réceptrice ne divulguera d’Informations confidentielles à une partie autre qu’une agence gouvernementale, sauf en vertu d’une ordonnance valide d’un tribunal compétent exigeant la divulgation spécifique.
8. PUBLICITÉ
Vous nous accordez le droit d’ajouter votre nom et le logo de votre entreprise à notre liste de clients et à notre site web.
9. INDEMNISATION
Vous vous engagez à nous indemniser, à nous défendre et à nous tenir à l’écart, ainsi qu’à nos Sociétés affiliées, à vos frais, de toute réclamation, poursuite, action ou procédure (chacune, une » Action « ) intentée contre nous (et nos dirigeants, administrateurs, employés, agents, prestataires de services, concédants de licence et Sociétés affiliées) par un tiers non affilié à nous ou à nos Sociétés affiliées, dans la mesure où cette Action est fondée sur ou découle de ce qui suit
(a) notre utilisation des Données du client dans le cadre de la fourniture des Services d’abonnement,
(b) l’utilisation non autorisée ou illégale du Service d’abonnement par vous ou vos Affiliés,
(c) la non-conformité ou la violation du présent Contrat par vous ou vos Affiliés,
(d) l’utilisation par vous ou vos affiliés de produits tiers, ou
(e) l’utilisation non autorisée du service d’abonnement par toute autre personne utilisant vos informations d’utilisateur.
Nous vous informerons par écrit dans un délai de trente (30) jours à compter de la date à laquelle nous aurons connaissance d’une telle réclamation ; nous vous donnerons le contrôle exclusif de la défense ou du règlement d’une telle réclamation ; et nous vous fournirons (à vos frais) toutes les informations et l’assistance raisonnablement demandées par vous pour gérer la défense ou le règlement de la réclamation. Vous n’accepterez aucun règlement qui (i) nous impose une obligation, (ii) nous oblige à faire un aveu ou (iii) impose une responsabilité non couverte par ces indemnisations ou nous impose des restrictions sans notre consentement écrit préalable.
>h2>10. CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ ; LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ
10.1 Garantie de performance. Sous réserve des limitations de responsabilité et de tout cas de force majeure, nous déclarons que : (i) le Service d’abonnement et les Services de conseil seront fournis d’une manière conforme aux normes industrielles généralement reconnues, et (ii) nous n’introduirons sciemment aucun virus ou autre forme de code malveillant dans le Service d’abonnement.
En cas de non-conformité à cette déclaration de conformité, nous déploierons des efforts commercialement raisonnables pour corriger cette non-conformité. Si nous ne pouvons pas corriger cette non-conformité dans un délai de soixante (60) jours à compter de la date à laquelle vous nous avez notifié la non-conformité (la « période de réparation »), l’une ou l’autre des parties peut alors résilier le présent contrat en fournissant à l’autre partie une notification écrite dans les trente (30) jours suivant la fin de la période de réparation. Si vous résiliez le Contrat, pour cette raison, nous vous rembourserons rapidement tous les frais prépayés mais non utilisés couvrant l’utilisation du Service d’abonnement après la résiliation, à titre de recours unique et exclusif pour vous uniquement dans ce cas.
Nous n’aurons aucune obligation ou responsabilité en vertu de cette section si la non-conformité est causée par ou basée sur : (i) toute combinaison du Service d’Abonnement avec tout matériel, logiciel, équipement ou données non fournis par nous, (ii) la modification du Service d’Abonnement par toute personne autre que nous, ou la modification du Service d’Abonnement par nous conformément aux spécifications ou instructions que vous avez fournies, ou (iii) l’utilisation du Service d’Abonnement en violation ou en dehors de la portée de ce Contrat.
CETTE SECTION ÉNONCE NOTRE ENTIÈRE RESPONSABILITÉ ET VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CE QUI CONCERNE TOUTE RÉCLAMATION PRÉVUE DANS CETTE SECTION.
10.2 Exclusion de garanties. À L’EXCEPTION DE CE QUI EST ÉNONCÉ DANS LA SECTION » GARANTIE DE PERFORMANCE » ET SANS LIMITER NOS OBLIGATIONS DANS LA SECTION » PROTECTION DES DONNÉES DU CLIENT » DU PRÉSENT CONTRAT, NOUS ET NOS AFFILIÉS ET AGENTS NE FAISONS AUCUNE DÉCLARATION OU GARANTIE QUANT À L’ADÉQUATION, LA FIABILITÉ, LA DISPONIBILITÉ, L’OPPORTUNITÉ, LA SÉCURITÉ, L’EXACTITUDE OU L’EXHAUSTIVITÉ DU SERVICE D’ABONNEMENT, DES DONNÉES SYNCHRONISÉES OU MISES À DISPOSITION PAR LE SERVICE D’ABONNEMENT, DU CONTENU DU CLIENT OU DES SERVICES DE CONSEIL À QUELQUE FIN QUE CE SOIT. PROGRAMMATION D’APPLICATIONS
INTERFACES DE PROGRAMMATION D’APPLICATIONS (API) PEUVENT NE PAS ÊTRE DISPONIBLES À TOUT MOMENT. DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, LE SERVICE D’ABONNEMENT, LE CONTENU CLIENT ET LES SERVICES DE CONSEIL SONT FOURNIS » EN L’ÉTAT » SANS GARANTIE NI CONDITION D’AUCUNE SORTE. NOUS REJETONS TOUTE GARANTIE ET CONDITION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
QU’ELLES SOIENT EXPRESSES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, EN CE QUI CONCERNE LE SERVICE D’ABONNEMENT ET LES SERVICES DE CONSEIL, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
10.3 Absence de dommages indirects. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, EN AUCUN CAS NOUS OU NOS AFFILIÉS NE SERONS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, PUNITIF OU CONSÉCUTIF, OU DE TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENUS, DE DONNÉES OU D’OPPORTUNITÉS COMMERCIALES DÉCOULANT DE OU LIÉES AU PRÉSENT CONTRAT,
QUE L’ACTION SOIT CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ.
10.4 Limitation de la responsabilité. NOTRE RESPONSABILITÉ TOTALE, CUMULÉE ET AGRÉGÉE SERA À TOUT MOMENT LIMITÉE, PAR ANNÉE CONTRACTUELLE, À UNE SOMME ÉGALE AUX MONTANTS TOTAUX PAYÉS POUR LE SERVICE D’ABONNEMENT AU COURS DE CETTE ANNÉE CONTRACTUELLE.
10.5 Produits tiers. NOUS ET NOS SOCIÉTÉS AFFILIÉES DÉCLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS TIERS QUE VOUS UTILISEZ, QU’ILS SOIENT OU NON ASSOCIÉS AUX SERVICES D’ABONNEMENT. NOS CONCÉDANTS DE LICENCE N’AURONT AUCUNE RESPONSABILITÉ DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT.
10.6 Accord sur la limite de responsabilité. VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QU’EN L’ABSENCE DE VOTRE ACCORD SUR CETTE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ, NOUS NE VOUS FOURNIRIONS PAS LES SERVICES D’ABONNEMENT.
11. DIVERS
11.1 Modification ; absence de renonciation. Nous pouvons modifier tout ou partie du Contrat. La version révisée deviendra effective et contraignante le jour ouvrable suivant sa publication. Nous vous informerons de cette révision par courrier électronique.
Si vous n’êtes pas d’accord avec une modification du Contrat, vous devez nous en informer par écrit dans les trente (30) jours suivant l’envoi de la notification de la révision. Si vous nous donnez cette notification, votre abonnement continuera d’être régi par les conditions générales de l’accord avant la modification jusqu’à votre prochaine date de renouvellement, après quoi les conditions actuelles s’appliqueront. Toutefois, si nous ne pouvons plus raisonnablement vous fournir l’abonnement selon les conditions antérieures à la modification (par exemple, si les modifications sont exigées par la loi ou résultent de changements généraux apportés au produit), alors le contrat et/ou les services d’abonnement concernés seront résiliés dès que nous vous en aurons informé et nous vous rembourserons rapidement, à titre de recours unique et exclusif, tous les frais prépayés mais non utilisés couvrant l’utilisation du service d’abonnement après la résiliation.
Aucun retard dans l’exercice d’un droit ou d’un recours ou l’absence d’objection ne constituera une renonciation à ce droit ou recours ou à tout autre droit ou recours. Une renonciation à une occasion ne constituera pas une renonciation à tout droit ou recours à une occasion future.
11.2 Force Majeure. Aucune des parties ne sera responsable d’un manquement ou d’un retard d’exécution s’il est causé par : un acte de guerre, d’hostilité ou de sabotage ; un cas de force majeure ; une panne d’électricité, d’Internet ou de télécommunication qui n’est pas causée par un acte de force majeure.
de télécommunication qui n’est pas causée par la partie obligée ; des restrictions gouvernementales ; ou un autre événement hors du contrôle raisonnable de la partie obligée. Chaque partie fera des efforts raisonnables pour atténuer l’effet d’un événement de force majeure.
11.3 Actions autorisées. À l’exception des actions pour non-paiement ou violation des droits de propriété d’une partie, aucune action, quelle qu’en soit la forme, découlant du présent contrat ou s’y rapportant, ne peut être intentée par l’une ou l’autre des parties plus d’un (1) an après la naissance de la cause de l’action.
11.4 Relations entre les parties. Vous et nous convenons qu’aucune relation de coentreprise, de partenariat, d’emploi ou d’agence n’existe entre nous.
11.5 Conformité aux lois. Le présent Contrat sera régi par le droit néerlandais et le tribunal d’Amsterdam sera le tribunal compétent. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises n’est pas applicable.
Nous nous conformerons à toutes les lois néerlandaises (le cas échéant) dans le cadre de notre fourniture du Service d’abonnement, des Services de conseil et de notre traitement des Données du client. Nous nous réservons le droit de divulguer à tout moment toute information nécessaire pour satisfaire à toute loi, réglementation, procédure judiciaire ou demande gouvernementale.
Vous vous conformerez à toutes les lois dans votre utilisation du service d’abonnement et des services de conseil, y compris toutes les lois d’exportation applicables.
Vous n’exporterez pas, ne réexporterez pas et ne transférerez pas, directement ou indirectement, le Service d’abonnement ou les Services de conseil vers des pays ou des individus interdits, ni ne permettrez l’utilisation du Service d’abonnement ou des Services de conseil par des pays ou des individus interdits.
11.6. Divisibilité. Si une partie du présent Contrat ou d’une Confirmation de commande est jugée invalide ou inapplicable par la loi applicable, alors la disposition invalide ou inapplicable sera considérée comme remplacée par une disposition valide et applicable qui correspond le plus à l’intention de la disposition originale et le reste du présent Contrat restera en vigueur.
11.7 Avis. Pour BuildAndRun : L’avis sera envoyé à l’adresse de contact indiquée dans l’ordre de confirmation et sera considéré comme livré à la date de réception effective.
A vous : votre adresse postale telle que fournie dans les informations de notre compte BuildAndRun Subscription pour vous. Nous pouvons donner des avis électroniques par un avis général via le Service d’abonnement et pouvons donner des avis électroniques spécifiques à vous par e-mail à votre adresse e-mail (s) sur notre compte d’informations pour vous ou par le biais du centre de notifications du Service d’abonnement. Nous pouvons vous adresser des notifications par téléphone aux numéros de téléphone enregistrés dans les informations relatives à votre compte. Vous devez tenir à jour toutes les informations relatives à votre compte.
11.8 Intégralité de l’accord. Le présent contrat (y compris chaque commande) constitue l’intégralité de l’accord entre nous pour le service d’abonnement et les services de conseil et remplace toutes les autres propositions et accords, qu’ils soient électroniques, oraux ou écrits, entre nous. Nous nous opposons et rejetons toute condition supplémentaire ou différente proposée par vous, y compris celles contenues dans votre bon de commande, votre acceptation ou votre site Web. Nos obligations ne sont pas subordonnées à la livraison d’une fonctionnalité ou d’une caractéristique future du service d’abonnement et ne dépendent pas des commentaires publics, oraux ou écrits, que nous faisons concernant une fonctionnalité ou une caractéristique future du service d’abonnement. Il se peut que nous mettions à disposition des versions du présent contrat dans des langues autres que l’anglais. Dans ce cas, la version anglaise du présent contrat régira notre relation et la version traduite est fournie uniquement pour des raisons de commodité et ne sera pas interprétée comme modifiant la version anglaise du présent contrat.
11.9 Cession. Vous ne céderez pas ou ne transférerez pas ce Contrat sans notre consentement écrit préalable, sauf que vous pouvez céder ce Contrat à un successeur en raison d’une fusion, d’une réorganisation, de la vente de la totalité ou de la quasi-totalité de vos actifs, d’un changement de contrôle ou de l’application de la loi, à condition que ce successeur ne soit pas un concurrent du nôtre. Nous pouvons céder ce Contrat à toute société affiliée de IT-Development ou en cas de fusion, de réorganisation, de vente de la totalité ou de la quasi-totalité de nos actifs, de changement de contrôle ou d’application de la loi.
11.10 Aucun tiers bénéficiaire. Aucune disposition du présent Contrat, expresse ou implicite, n’est destinée à conférer ou ne conférera à une tierce personne ou entité un droit, un avantage ou un recours de quelque nature que ce soit en vertu ou en raison du présent Contrat.
11.11 Contrat de services. Le présent accord est un contrat de prestation de services et non un contrat de vente de biens. Les parties conviennent que la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne régira pas le présent accord ni les droits et obligations des parties en vertu du présent accord.
11.12 Autorité. Chaque partie déclare et garantit à l’autre qu’elle a le plein pouvoir et l’autorité pour conclure le présent Contrat et que celui-ci est contraignant pour cette partie et applicable conformément à ses termes. Vous garantissez et déclarez en outre que vous avez le pouvoir de faire en sorte que vos Affiliés respectent les conditions du présent Contrat.
11.13 Survie. Les sections suivantes survivront à l’expiration ou à la résiliation de la présente
Convention : » Définitions « , » Frais « , » Utilisation interdite et non autorisée « ,
Résiliation pour motif valable, Suspension pour actes interdits, Suspension pour non-paiement,
Suspension pour préjudice actuel « , » Suspension et résiliation des services gratuits « , » Effet de la résiliation ou de l’expiration « , » Résiliation pour motif grave « .
résiliation ou expiration « , » Propriété intellectuelle « , » Droits de propriété du client « ,
» Confidentialité « , » Publicité « , » Indemnisation « , » Avis de non-responsabilité ; limitations de responsabilité « ,
» Divers » et » Entité contractante et droit applicable « .
11.14 Priorité. En cas de conflit entre les termes du Contrat et une Commande, les termes de la Commande prévaudront, mais uniquement en ce qui concerne cette Commande.